История создания АЛБ "Буджак" - историческая справка  Международные связи АЛБ - благодарность Императора Японии
Гимн Белгорода-Днестровского -  один из символов города

Сегодня - Monday 18 December -   День работников органов ЗАГСа в России. День подразделений собственной безопасности органов внутренних дел России. Международный день мигранта. День арабского языка. День полиции в Молдове. 18 декабря в народном календаре Саввин день. 1833 Впервые публично исполнен новый гимн России — «Боже, царя храни!». 1865 Вступила в силу 13-я поправка к Конституции США, отменяющая рабство. 1876 В Петербурге состоялась первая в России политическая демонстрация. 1994 Французский спелеолог Жан Мари Шове обнаружил пещерную галерею Шове с уникальной наскальной живописью. 2004 В Пекине завершился первый в истории международный конкурс «Мисс пластическая хирургия».
Ирина Рябченко-Бессараб  

Ирина Рябченко-Бессараб - авторские переводы
 


Олекса Ризниченко
(Из книги Олекса Ризниченко - "Двострунне грало")

КРАСИВЫЙ СОНЕТ

С любовью ты, Таисия, таишься…
Вчерашних чувств огонь погас,
И на желание ответить ты боишься,
Куда девался блеск счастливых глаз?

Любви раскрыться лепестками,
Без цели просто расцветать.
О, эта цель! Кого ты хочешь ждать?
Что как пройдёт он там за облаками.

И не узнав, что ты старалась
Сберечь ему себя, свой мир, свои мечтанья
Иль бережёшь, чтоб просто сберегалось,
Иль на желанье больше нет желания?

Дожди идут, чтоб зеленели листья
И ты с любовью не таись, Таисия!
______________________________
перевод на русский Ирина Рябченко
АЛБ «Буджак», сентябрь 2013г.


____________________________________________________________________________________

Сонет 67
(1331)


Застыли сосны, словно в полусне,
сентябрь дождями заливает душу,
журавушки курлычут в вышине
но тишины извечной не нарушат.

Она стоит, как сосны здесь стоят,
как полная луна студеной зорькой.
Я тишиной твоей напоен Верхоянск,
настоянный на шишках горьких.

Своих истоков достигать,
блуждать заснеженной тайгой
и меж высоких сосен помечтать
о вишнях, что цветут весной.

Неделя отгорела в сентябре,
приходят новая неслышно на заре.



перевод на русский Ирина Рябченко
АЛБ «Буджак», февраль, 2014г.

______________________________


 
***

Цей вересневий тиждень вiдгорiв,
дощами злявся на розмоклу душу,
лелеченьки курличуть угорi,
та вiковiчну тишу не порушать.

Вона стоть, як цi лiси стоять,
нона повнава, нiби мiсяць повний.
Тебе вiдкрив я, тишi верхоянськ,
настояний на вицвiчених жовнах.
 
Шукать i досягать першоджерел
i в тишi тихiй, диханням оснiженiй,
блукати мiж обриджених дерев
i марити квiтуючими вишнями.

Цей вересневий тиждень вiдгорiв,
 новий стає на вицвiлий порiг.


Олекса Ризниченко, 8.09.1972

____________________________________________________________________________
 
 
 


логотип© alb-budjak